Top.Mail.Ru

Неисповедимые пути театра "Гешер"

13.05.2001



История любого театра должна быть овеяна легендой. Такой легендой стала знаменитая встреча К. Станиславского с В. Немировичем-Данченко в ресторане "Славянский базар", положившая начало Московскому Художественному театру. Или, к примеру, домашний скарб матери Андре Антуана, привезенный им в театр на ручной тележке и превращенный в театральные аксессуары. С этой знаменитой тележки и началась история натуралистического театра, его особый стиль и художественный язык, повлиявшие на всю европейскую культуру XX века. Есть своя легенда и у израильского русскоязычного театра Гешер.

Сегодня эта легенда выглядит скромно, но она еще не окончена и еще не известно, как кончится. Легенда Гершеля повествует о репатриации из России в Израиль в 1991 году группы актеров и режиссера Евгения Арье, приехавших сюда с твердым намерением создать свой театр. Более того, с готовым названием для него: "Гешер" (на иврите "Мост").

Театр "Гешер" приехал в Израиль не только с конкретными планами, но и готовым спектаклем Розенкранц и Гильденстер мертвы Т. Стоппарда. Эта работа, сделанная еще в Москве, стала заявкой театра на профессиональную зрелость, его визитной карточкой, которую он предъявил израильской публике и театральной критике.

Затем были другие работы, "Кабала святош" М. Булгакова — пьеса необыкновенно привлекательная для всякого человека театра. Этот спектакль вышел первоначально на русском языке, позже на иврите.

В обращении "Гешера" к "На дне" М. Горького и "Идиоту" Ф. Достоевского — апофеозу философских споров о назначении человека, о поисках гармонии, о страшной правде или прекрасной лжи, о страдании и очищении — можно было бы усмотреть связь с процессом вхождения театра в израильскую культуру. "На дне" и "Идиот" представили израильской публике российский художественный мир и духовный опыт, а "Дело Дрейфуса" и "Адам — сын пса" представили израильской публике историю европейского еврейства (ашкеназим), увиденную через призму личных трагедий и поисков выхода из исторического тупика, определившего не только возвращение в Эрец-Исраэль, но и непосредственно подтолкнувшего сотни тысяч евреев в странах рассеяния переселиться в страну праотцев.

Израильская публика и критика высоко оценили постановку "Деревни" И. Соболя. Это произведение стало знаком не только подлинного вхождения в израильскую культуру, но и очень личного отношения к теме этой пьесы, ее событиям и героям. В "Деревне" чувствуется новый уровень анализа и воплощения материала. В этом спектакле рациональность внутренних ходов режиссерских построений поглотилась необычайно эмоциональным восприятием материала. Именно эта эмоциональность так редко встречается в современном театре рассудочных прямых иллюзий и сиюминутных ассоциаций.

Евгений Арье всегда очень внимательно относится к звуковому ряду спектакля. Например, в спектакле "Город" он наполняет действие во время постановки шумом прибоя, щелчками бича или пистолетных затворов, музыкой оркестров то пожарников, то арестантов, то просто музыкантов.

Постановки театра "Гешер" продолжаются и по сей день. Теперь у театра есть свой репертуар и свой зритель. Спектакли собирают не мало русскоязычной публики Израиля. Но Евгению Арье этого уже мало. Ожидается, что вскоре "Гешер" отправится на гастроли в Россию.

Материал подготовила

Оксана ХИМИЧ




{* *}