Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
14.08.2008
С 3 по 9 сентября 2008 года во Всероссийском выставочном центре будет проходить XXI Московская международная книжная выставка-ярмарка. Израильская литература и литература об Израиле будет представлена в павильоне № 57 на стенде № 41 Израильского культурного центра в России.
На сегодняшний день Израиль занимает второе место в мире по числу книг, выпускаемых на каждую мыслящую голову. Популярность израильской литературы несомненна. Особое место в книжном мире Израиля занимает иностранная литература. Зарубежные авторы любимы и читаемы, и, хотя процент израильтян говорящих на нескольких иностранных языках очень высок, практически вся современная и классическая литература мира сегодня представлена в ивритоязычном варианте. Переводятся даже и произведения тех авторов, которые не всегда с симпатией относятся к Израилю.
За последние годы резко возросло число переводов с русского языка. И если в прошлом, вспоминая о переводах с русского, назывались Пушкин, Толстой, Достоевский и Гоголь, то сегодня интеллигентный израильский читатель прекрасно знает и имена выдающихся русских поэтов, как классиков — Ахматовой, Цветаевой, Мандельштама, Бродского и Блока, так и современников —например, Ольгу Седакову.
Если говорить о прозе, то сегодня израильтяне читают и Набокова, и блестящие переводы Булгакова, и совсем новый перевод «Темных аллей» Бунина, и даже Замятина, Радзинского, Акунина.
Особое явление израильской литературы — это появление целой плеяды молодых авторов, пишущих по-русски, но уже об Израиле, его проблемах и реалиях. Русскоязычная израильская литература легла в основу концепции нынешней экспозиции израильского павильона.
Ежедневно в нашем павильоне мы будем вести беседы об израильской литературе и о переводах русской. Мы представим вниманию наших гостей издательства и отдельных авторов, пишущих как на русском, так и на иврите.Каждый день в нашем павильоне будут проходить встречи с переводчиками, приехавшими из Израиля. Гости выставки будут иметь возможность лично побеседовать с Мири Литвак, блестящей переводчицей русской поэзии, профессором Аминадавом Дикманом, одним из известнейших специалистов в области израильской литературы, Ариелем Хиршфельдом, писателем, автором телевизионных программ.
Мы будем рады видеть Вас на нашем стенде № 41.
До встреч!
Наталия Родионова
Комментарии