Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
21.08.2002
Корреспондент Jewish.Ru Григорий Кнеллер посетил один из ведущих медицинских центров Израиля, клинику группы компаний «Медицинские центры Герцлия» (HMC – Herzliya Medical Centers). Клиника расположилась в том самом городке Герцлия на средиземноморском побережье, в котором многие американские миллионеры любят покупать дорогие престижные виллы. На вопросы любезно согласилась ответить доктор Марина Линкова, начальник международного отдела медицинских центров «Герцлия».
ГК: Чем ваши больницы отличаются от других?
МЛ: Мы – единственная медицинская компания, которая является полностью частной. Принцип работы наших больниц несколько отличается от других медицинских учреждений Израиля, работающих почти так же, как в России, с экстренными случаями и имеют большой приток населения. Там зав. отделением раз в два-три-четыре дня делает обход, а ведут больных обычно рядовые врачи или интерны. Этим клиникам также недостает среднего медперсонала. И хотя уровень медицины в среднем намного выше, чем в России, внимание пациенту уделяют очень дозировано.
У нас все иначе. Пациента, который поступает в нашу больницу, лечат только врачи высокой квалификации. Мы даже на практику берем врачей, которые занимают должности не ниже заведующих отделениями или ведущих профессоров в больницах общественного сектора, и хирургов, которые уже сделали себе имя. Наличие современного медицинского оборудования обеспечивает быструю и точную диагностику и оптимальное лечение пациентов в кратчайшие сроки.
В нашей больнице не идет поток населения с экстренными случаями. Мы занимаемся диагностикой и хирургией.
ГК: Может ли российский гражданин лечиться в вашей больнице, и если да, то как он может это осуществить?
МЛ: Да, конечно, может, и не только гражданин России. У нас даже есть такая услуга, как экстренная воздушная эвакуация больного из стран с менее развитым уровнем медицинских услуг, включая страны Ближнего Востока, СНГ, Восточной Европы, Африки и Индии. Для транспортировки таких пациентов используются полностью укомплектованные самолеты с командой высококвалифицированных врачей и фельдшеров.
Если же экстренная эвакуация не требуется, то пациент, который хочет к нам приехать, должен прислать нам выписку из истории болезни. Эту выписку мы показываем специалистам. Мы подбираем ему тех специалистов, которые именно в его узкой патологии являются признанными авторитетами. Когда пациент приезжает, для него уже готов план обследования, его смотрит этот специалист, иногда прямо в день прилета. Программа обследования уточняется, и пациент проходит ее буквально за несколько дней, а затем мы определяем, как его лечить. Пациента везде сопровождает переводчик, врач по образованию, но его единственной функцией является перевод диалогов с медперсоналом. «Потеряться» пациент у нас не может – его тут же берут «под ручки» и везде ведут.
Мы гарантируем, что его будут лечить только лучшие врачи, что все это будет сделано в кратчайшие сроки, и что им будут заниматься реально, то есть он не будет ждать очереди на операцию, как ждут израильские больные плановой операции.
ГК: Во сколько примерно может обойтись пациенту лечение и «проживание» в вашей больнице?
МЛ: Ну, во-первых, ему необязательно здесь «проживать». Все обследование производится амбулаторно. У нас есть договор с гостиницами здесь на побережье, которые размещают наших пациентов и их родственников на льготных условиях. Мы встречаем пациента в аэропорту и отвозим его в гостиницу, расположенную буквально через дорогу от нашей клиники. И пациент ходит к нам на обследование. В больницу мы помещаем только тяжелых больных, которым действительно нужен больничный уход, поддержание или постоянная медицинская помощь. Как правило, пациент госпитализируется только на операцию и, если необходимо, короткий послеоперационный период.
У нас операции делаются иначе, чем в России. В результате послеоперационный период совсем другой, и количество дней госпитализации значительно меньше. Мы не заинтересованы «раздуть» пациенту счет. Койко-день в больнице намного дороже, чем сутки в гостинице. Поскольку это действительно КОЙКО-день, пациентом действительно надо заниматься.
Пациенты HMC пользуются отдельными или 2-хместными палатами, оборудованными совершенной системой вызова медсестер, системой кондиционирования, персональным телефоном для местных и междугородних разговоров и кабельным телевидением на различных языках. Им предлагается широкий ассортимент блюд. Утром доставляются газеты на разных языках. |
Как только это становится возможным, мы его сразу выписываем назад в гостиницу, где он проводит еще неделю-полторы. Например, после шунтирования иностранные пациенты лежат у нас шесть дней в стационаре. После операции межпозвонковой грыжи пациенты практически сразу уходят в гостиницу на своих ногах. То есть здесь совершенно иные сроки послеоперационной реабилитации.
Цены же на лечение туристов здесь, конечно, не для бедных людей, но все же почти вдвое дешевле, чем в США. Кроме того, иностранные пациенты освобождены, например, от НДС на хирургические операции. Трудно назвать конкретные суммы – все зависит от патологии. Диагностика может стоить от 800 долларов до трех-пяти тысяч, в зависимости от тяжести заболевания. Смотря что диагностируется, к примеру, ортопедическая болезнь, или онкология, или аутоиммунное заболевание.
ГК: Вы не перечислите какие-нибудь самые тяжелые, показательные случаи или заболевания, с которыми к вам приезжают и которые вы лечите?
МЛ: Ну, например, мы гордимся нашей хирургией. У нас особый подход к детскому церебральному параличу. В других местах ДЦП лечат длительными курсами уколов, которые, как уже давно доказано, не помогают. Мы используем разные методы. Часто помогает ортопедическая физкультура. Иногда, в случаях очень сильного нарушения походки (дети ходят на цыпочках и не могут встать на стопу) очень помогают ортопедические операции. В России это не делают, и теряются годы. Здесь же мы это делаем у маленьких детей, и это помогает.
Наши хирурги достигают хороших результатов в лечении детских глазных болезней, таких как косоглазие.
Также у нас совершенно другой подход к онкологии, другая диагностика. К нам недавно приехала женщина с раком легкого. В Москве ее отказались оперировать, и через три месяца она бы умерла от удушья. У нас ей сделали операцию и через неделю выписали из больницы. С удаленной опухолью проводятся исследования на чувствительность к различным гормонам и препаратам с целью определить, чем можно подавить дальнейшее развитие раковых клеток в организме. Такие же исследования мы всегда делаем при раке молочной железы. Если мы находим препарат, к которому опухоль чувствительна, то назначается курс послеоперационного лечения, и через несколько лет этого курса человек практически излечивается. В России таких исследований не делают. Мы проводим агрессивную химиотерапию и радиотерапию. Раньше считали, что радиотерапию можно с таким же успехом проводить и в России, но сейчас уровень оборудования для радиотерапии намного вырос, и в России такого практически нет.
ГК: Марина, какие у вас есть отделения, что вы лечите?
МЛ: У нас есть институт диагностической радиологии, хирургическая клиника, глазное отделение, клиника молочной железы, кардиологический институт, клиника злокачественных опухолей, гастроэнтероскопическая и проктологическая клиники, отделение искусственного оплодотворения, институт диализа. Мы проводим лазерное лечение различных нарушений зрения, лечим астму и аллергию, заболевания уха-горла-носа, непроизвольные движения лицевой мускулатуры, головы и конечностей, занимаемся пластической хирургией, лазерной эпиляцией, проводим диагностику нарушений кровообращения, диагностику сексуальных расстройств у мужчин и женщин, цитологические обследования и консультации, дерматологические процедуры. Спектр наших услуг широк.
ГК: Спасибо, Марина, что уделили нам время. Желаю успехов.
P.S. Автор благодарит Министерство Туризма Израиля и PR- агентство Imageland Interactive за любезно предоставленную возможность посетить Израиль.
Григорий Кнеллер
Комментарии