20 мая в помещении Государственного выставочного зала «На Солянке» состоялась презентация книги «Новеллы» лауреата Нобелевской премии 1966 года Шмуэля Йосефа Агнона (1888–1970). Книга израильского писателя была выпущена издательством «Гешарим».
Директор «Бейт-Агнона» в Москве Дима Зицер отметил, что Агнон и его творчество являются тем звеном, которое связывает Израиль с еврейскими общинами всего мира:
«Агнон не религиозный человек, но и не светский. Когда его спрашивали: “Кто ты?”, он отвечал: “Читайте”. Теперь мы сможем это делать и на русском». Выступая на презентации, издатель книги Агнона Михаил Гринберг подчеркнул, что признанный классик мировой и израильской литературы получил Нобелевскую премию именно за литературу, а не за так называемые мирные достижения:
«Я очень рад, что мы смогли издать на русском языке том, приближенный к академическому, — отметил он. —
Почти треть книги уделена словарю, комментариям, справкам и ссылкам. Именно это позволяет людям другой цивилизации понять и изучить книгу. А человек, который поймет творчество Агнона и заинтересуется им, захочет прочесть его и в оригинале» .
О том, что издание Агнона на русском может способствовать изучению иврита, говорил и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин.
«Перевести Агнгона невозможно. Поэтому главный вывод, который должен сделать человек, читающий его на русском, это закрыть книгу и взяться за изучение иврита».
«Я — совковый человек. Кто мне в детстве или в лагерях мог рассказать об Агноне? — заметил критик и публицист Марлен Кораллов. —
И сейчас, прочитав Агнона на русском, я буквально открыл его для себя. Я открыл для себя новый пласт культуры, тысячелетний пласт галицийской и закарпатской культур. И за это я особенно благодарен издателям этой книги» .
В культурной программе приняла участие актриса Амалия Мордвинова–Гольданская, которая прочла отрывок из новеллы Агнона по-русски. Атташе по культуре посольства Израиля в Москве Дан Орьян прочел отрывки из книги на иврите. В музыкальной части презентации выступил московский мужской еврейский хор «Хасидская капелла» под управлением Александра Цалюка.
Комментарии