Радиопроект на идиш, состоящий из десяти серий передач и транслирующийся сейчас на Национальном общественном радио Америки, иногда может казаться забавным, иногда затрагивающим сердца иммигрантской общины. Однако после серии терактов на Ближнем Востоке на программу, проводящую джем-сейшны идишского радио 30-50 — х годов, по электронной почте стали поступать антисемитские письма от слушателей NPR (Национальное общественное радио).
Генри Сапожник (Henry Sapoznik), продюсер передачи, сказал, что некоторые из писем представляют собой то, что он может охарактеризовать как старомодный природный американский антисемитизм. Джефри Дворкин (Jeffrey Dvorkin), сотрудник радио, добавил: «То, что происходит на Ближнем Востоке, всегда вызывает у людей шквал эмоций, но сейчас все это абсолютно неожиданно для меня».
Цикл передач, первая из которых вышла в свет 19 марта, транслируется вечером по вторникам в новостной программе «Вещи, которые мы обсуждаем». «Около половины из трехсот писем, которые получила радиостанция, носили негативный характер, при этом большая часть была « радикально антисемитской»,- сказал Дворкин во вторник.
Некоторые письма были привычными для участников проекта, однако необычным был тон. «Евреи захватили все средства массовой информации» и «Кто в действительности платит за все это?» — типичные вопросы, содержащиеся в посланиях. Один из слушателей спросил: «Как сказать «кровавая израильская смертоносная атака» на идиш?».
«Интересно, кто в их сознании собирался сопоставлять в программе говорящих на идиш евреев из Нью-Йорка 30-х годов с израильскими солдатами сегодня? — спрашивает Сапожник. — Если бы это были выпуски дельта-блюза либо музыки из Могадишо или Руанды, никто бы не спутал афроамериканцев с полевыми командирами в Африке».
Радиопередача подверглась критике и со стороны тех, кто считает, что подобные передачи являются очередным выпадом против палестинцев, которые обвиняют NPR в использовании выпусков идишского радио для пропаганды среди еврейских слушателей.
Комментарии