Вышел перевод первого романа Тарантино на русский
17.12.2021
Независимое книжное издательство Individuum опубликовало перевод на русский язык первого романа Квентина Тарантино.
После триумфального выхода на экраны «Однажды в… Голливуде» создатель фильма, вернулся к отснятому материалу и написал на его основе крупную прозу.
Книга местами противоречит картине — в деталях, характерах героев и даже в развитии сюжета. Критики уже назвали её альтернативной реализацией замысла истории об американской киноиндустрии шестидесятых. Главные герои те же, но акценты расставлены по-другому, меняя основной посыл изначального текста.
В духе ещё одного своего произведения ― «Криминального чтива», роман щедр на череду вставных новелл и лирических отступлений.
Также отмечается сходство «Однажды в Голливуде» с вышедшим весной этого года «Истребителем» Дмитрия Быкова. Авторы обоих романов, по мнению экспертов, рисуют великую, несмотря на трагические моменты, эпоху.
Самое читаемое
Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
Хроники
Расстрел за порно
Деньги были в обогревателях, под коврами и в трехлитровых банках...
Хроники
Душок нацизма от Шанель
Коко Шанель избежала наказания за связь с немецким преступником...
Общество
Затравленный вундеркинд
На допросе сообщил, что поддерживает революцию в России...
Комментарии