Через шесть десятилетий после того, как Ирен Немировскую (
Irene Nemirovsky) отправили на верную смерть в Освецим, она потрясла мировую общественность неизвестной ранее книгой, рассказывающей о сотрудничестве французов с нацистами во время Второй мировой войны. Роман «Французская сюита» (
«Suite Française») был сохранен и переписан старшей дочерью писательницы, все эти годы относившейся к рукописи как к памятному подарку матери и решившейся опубликовать ее лишь недавно.
«Французская сюита» состоит из двух частей. Первая рассказывает о бегстве евреев из Парижа в 1940-м, вторая — о раннем периоде фашистской оккупации. Роман уже получил одобрение критиков, а Ирен Немировская — посмертную Гонкуровскую премию, официальное вручение которой состоится в декабре. Книга вместила ровно половину из того, что планировала написать Немировская в качестве «труда всей жизни». По утверждению многих литераторов, этот труд, наряду со знаменитыми дневниками Анны Франк, является едва ли не самым значительным документальным свидетельством военных времен.
Первое произведение 26-летней Ирен Немировской, роман «Давид Гольдер» (
«David Golder»), увидело свет в 1929 году. Тогда же ее объявили «главным сокровищем парижского литературного сообщества». Родилась она в Киеве, в семье процветающего банкира. Когда Францию оккупировали нацисты, все, кто так восхищался писательским талантом Ирен и работал вместе с ней, трусливо бежали. Несмотря на бесчисленные письма германскому послу в Париже и маршалу Петэну, возглавившему администрацию оккупированного Парижа и активно сотрудничавшему с нацистами, Ирен все же арестовали и позднее, в июле 1942-го, депортировали в Освенцим. Спустя еще месяц 39-летняя писательница умерла от тифа. Ее не спасло даже обращение в католическую религию вскоре после начала войны. Через некоторое время арестовали и мужа Ирен, Мишеля Эпштейна (
Michel Epstein), вместе с двумя братьями и сестрой. Все они, скорее всего, погибли в газовых камерах Освенцима.
Дочери Ирен Немировской, Дениз и Элизабет, удалось спастись исключительно благодаря тому, что они напомнили одному немецкому офицеру его собственных детей. До окончания войны девочки жили под опекой некой католички, имя которой осталось неизвестным — эта женщина постоянно перевозила детей из дома в дом.
Сегодня 75-летняя Дениз Эпштейн рассказывает:
«Я повсюду возила с собой чемодан с мамиными рукописями, но до 1954 года так ни разу его не открыла. Мне страшно было читать ее романы — ведь каждый из них напоминал мне о том, что ее уже нет». Лишь в семидесятые, когда у нее залило квартиру, Дениз решила поместить рукописи в другое место, а перед этим, наконец-то, взялась просмотреть их потщательнее…
Вначале был опубликован роман «Гроза в июне» (
«Storm in June»). В течение последующих двух десятилетий Дениз Эпштейн скрупулезно прочла и переписала остальные рукописи.
«Мама была превосходным знатоком человеческой души, — вспоминает она. —
И теперь я в этом убедилась окончательно — взглянув на ее романы уже не как дочь, а как самый обыкновенный читатель».
Комментарии