В Швеции вышла первая биография Рауля Валленберга — дипломата, спасшего во время войны тысячи венгерских евреев. До сих пор внимание исследователей привлекала главным образом его загадочная смерть в советской тюрьме. Славист Бенгт Янгфельдт, получивший доступ к архивам семьи Валленбергов, написал про его жизнь.
«На сегодняшний день издано порядка 30-40 книг о Валленберге, посвященных разным аспектам его жизни. Главным образом — его работе в Будапеште и пребыванию в советской тюрьме после войны. Но среди этих книг нет ни одной биографии, то есть собственно истории жизни человека. Мне показалось интересным попытаться понять, что за человек был Рауль Валленберг», — рассказал
Jewish.
ru автор книги, известный шведский славист, писатель и переводчик Бенгт Янгфельдт, приехавший в Москву, чтобы принять участие в Международной Неделе памяти Валленберга, приуроченной к столетию со дня его рождения.
По словам писателя, 200 страниц — почти треть — его книги посвящены жизни Валленберга до Будапешта, о которой никто никогда не писал. Бенгту Янгфельдту удалось получить доступ к архиву семьи Валленбергов — известной в Швеции династии банкиров и дипломатов.
«Я сам удивляюсь, что они мне это позволили, — рассказал г-н Янгфельдт. — Это не семейный архив в строгом смысле, это архив банка и всех предприятий Валленбергов. Но там есть и архивы отдельных людей, и частная переписка. Этот архив доступен только для обладателей докторской степени — таким образом семья пытается избежать того, чтобы там бегали журналисты. Я получил разрешение, и я там копался, и нашел много документов, относящихся к 30-м годам — периоду до Будапешта».
По словам писателя, эти документы рассказывают неизвестную историю Валленберга — в частности, то, как его отстраняли от семейного бизнеса.
«Я думаю, его будапештская миссия была для него важна во многом как такой способ доказать, что он чего-то стоит», — считает исследователь.
За время работы над книгой исследователь успел найти в биографии героя факты, сближающие его с собой. Например, они оба учились в той единственной на всю Швецию гимназии, где вместо латыни преподавали русский язык, — Янгфельдт на 35 лет позже Валленберга. «Он, как и я, средне успевал по математике и по немецкому языку, зато хорошо — по русскому и по рисованию», — рассказал писатель.
Российскому читателю Бенгт Янгфельдт известен больше всего по книгам о Маяковском — «
Ставка — жизнь. Владимир Маяковский и его круг» и Иосифе Бродском — «
Язык есть Бог». Биография Валленберга на русском языке должна выйти в течение года в издательстве «
Corpus».
Действие книги Бенгта Янгфельдта заканчивается в 1947 году, когда Валленберг, по всей вероятности, был убит. Еще одна книга о Валленберге, написанная шведской журналисткой Ингрид Калберг и вышедшая в Швеции почти одновременно с биографией, написанной Янгфельдтом, подхватывает эстафету — и рассказывает о борьбе семьи Валленберга за то, чтобы получить информацию сначала о его местонахождении, а затем об обстоятельствах гибели.
«Когда много лет назад мы обсуждали судьбу Рауля с его братом, он сказал мне: «Я тебя прошу, не говори, что он погиб. Я буду искать его до 2012 года, когда ему должно было бы исполниться сто лет. До этого он для меня жив». Теперь я могу говорить о смерти Валленберга, не нарушая просьбу его брата», — сказал на пресс-конференции в Международном центре «Мемориал», посвященной Недели памяти Рауля Валленберга, председатель правления общества историк и правозащитник Арсений Рогинский.
Отвечая на главный вопрос, вынесенный в название конференции — «Возможна ли ясность в деле Валленберга?» — историк заметил, что принципиальный ответ — «да, возможна». Однако для того, чтобы это действительно стало возможным, необходима «свободная работа независимых исследователей в российских архивах», чему российское государство пока продолжает сопротивляется.
На памятнике Валленбергу во дворике Библиотеки иностранной литературы в Москве, открытом в 2001 году, вместо даты смерти стоит вопросительный знак.
Комментарии