(Московское еврейское культурно-просветительское общество)
60-е — 80-е годы ХХ века "Советская цензура причастна к одному из чудес XX века:
Изготовление книги пошло вспять. Чтобы сделать книгу доступной многим, ее стали возвращать в рукописное состояние. ... .Никогда, ничего люди не читали с таким жаром, как Самиздат в России XX века."
А. Стреляный
Этот эпиграф выставки как нельзя лучше выражает ее суть. Еще на подходе к помещению Общества на Фрунзенской набережной, 46 можно увидеть картинку тех лет — силуэт девушки-машинистки, украдкой печатающей на "Эрике" рукописи самиздата. Входишь в маленькое помещение Общества и попадаешь в мир тогдашнего советского бытия со всеми его атрибутами. У стены напротив
"железный занавес" . Он в самом деле из железа, но чтобы не было сомнений авторы это на нем написали. Поверху плакат полузабытых членов политбюро, охраняющих завесу государства. А в нижней части занавеса щели-окна, через которые можно увидеть кусочки свободного мира : Запад, США, Израиль, а также улыбающийся портрет Андрея Дмитриевича Сахарова. Рядом с "занавесом" стоит всем известная
фигура человека в штатском, над которым можно прочесть бессмертные призывы ныне (как всегда двусмысленно!) звучащие по радио "Свобода":
"Родина слышит, родина знает..." По потолку прибиты красно-кумачовые транспаранты-лозунги с призывами, в прошлой жизни встречающимися на всех дорогах, зданиях, демонстрациях. Не могу удержаться, чтобы не привести один из них с концовкой, которую добавили на митинге протеста против расправы в Вильнюсе в 1991 году:
"Народ и партия едины, как кнут и шкура у скотины" . В конце коридорчика (и выставки) уголок московской кухни с силуэтами двух диссидентов, рассуждающих о судьбах своей родины. Старенький приемник, на стене сковородка и портрет Хемингуэя, на столе стаканы и рукописи... Выставка организована при участии Еврейского фонда поддержки художеств. Автор и вдохновитель проекта выставки -кинорежиссер В.Двинский, художники — Ф.Бух, Е.Мунц и А.Фомин. Экспозиция составлена из части материалов бережно хранившихся в библиотеке МЕКПО. Но мы, конечно, понимаем, что большое количество рукописей осталось в архивах КГБ, нынешнего ФСБ и ждет своего часа. И наконец, сам Самиздат. Рукописи, их более двухсот, посвящены правозащитной деятельности, борьбе евреев против запрещения своей национальной культуры, выезда в Израиль.
Материалы машинописные, сделанные на ротапринте, фотокопии -все они
спрятаны за символическими решетками. Перепечатки художественных произведений как не изданных в СССР, так и переводных, рассказывают о Холокосте, жизни в Израиле, арабо-израильских войнах, положении евреев в Советском Союзе. Писатель-спортсмен Эли Люксембург (мастер спорта по боксу, чемпион Ташкента, Узбекистана, Средней Азии и дважды Советского Союза) издал в Израиле книгу рассказов. В Союзе его рассказами интересовалось КГБ, не дало возможности поступить в литературный институт и печататься. Главные герои его рассказов дети. В рассказе "Тегеранские дети" он описывает свою израильскую боксерскую "ферму юношей-сионистов", где он работает детским тренером. (Также он работает учителем ). Эли ярко описывает судьбы еврейских мальчишек в Иране, Ираке, Сирии, Родезии рассказывает о мужестве маленького Давида Багдади, который из Сирии, где
"евреям давно уже и носа высунуть не дают" . пешком прошел через два фронта и четыре границы и теперь один из лучших его учеников. Невольно думаешь о нынешних израильско-сирийских переговорах, которые повидимому не сулят жителям Голан ничего хорошего. Есть также машинописные копии известных ныне книг Э.Севелы, Л.Юриса, римского историка Иосифа Флавия, "Черная книга" В.Гроссмана и И.Эренбурга. Зиновий Коган — один из участников самиздата рассказывает в своей статье, что на обыске в Днепродзержинске сотрудники КГБ интересовались только копиями книги Л.Юриса "Эксодус", которые в 70-е -90-е годы широко ходили по рукам, знакомя с борьбой еврейского народа за независимость. Эта книга сыграла немалую роль в становлении самосознания евреев алии 1970-х годов. Интересен машинописный сборник статей "Мы начинали еще в России", составленный участниками молодежного социалистического сионистского движения "Гехалуц". Материалы собраны были И.Эрезом в Израиле и переведены с иврита на русский язык в 80-е годы ("халуц" на иврите означает "пионер возрождения Израиля, первопроходец). Авторы рассказывают .
о создании в Советском Союзе в первое десятилетие после революции сельскохозяйственных коммун, которые на советской земле являлись прообразами палестинских кибуцев. . В своих образцово организованных хозяйствах под Джанкоем и в других местах юноши и девушки пахали, сеяли, выращивали скот, получали высокие урожаи зерна, овощей, вывели новый сорт посевной пшеницы.
Комментарии