Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
10.11.2023
Ну, а если вы вдруг поссорились, то думаешь: «А я ещё ого-го! Вон сколько дам желают познакомиться. Она потом будет локти кусать!» Но среди множества объявлений такого плана мне почему-то навсегда врезалось в память одно: «Если тебе 35–40 лет, ты любишь слушать игру на баяне, хочешь жить в уютной квартире в Мицпе-Рамоне и смотреть с балкона на звезды, то я с удовольствием познакомлюсь с тобой в целях брака. Изя, 45 лет».
Это объявление потрясло меня тем, что из его 5–6 строчек вырисовалась целая жизненная драма. Было понятно, что у Изи недавно умерла мама. Та самая лучшая в мире аидише маме, для которой он по вечерам играл на баяне, а потом они садились пить чай с печеньем и выходили на балкон смотреть на крупные, как яблоки, звёзды, висящие над их затерянным в Негеве городком – и были совершенно счастливы. И вот сейчас Изе плохо. Так плохо, что он наконец решился жениться, но только на женщине, которая будет хоть чуточку похожа на маму.
Ох уж эти еврейские мамы! Наше счастье, наша гордость и наша самая большая проблема! Неслучайно о них сложено столько песен, рассказано анекдотов и написано смешных и трагических строк в стихах и прозе. И библейский отрывок «Хаей Сара», который будут читать в синагогах в эту субботу, повествующий о смерти праматери Сары, в сущности, о том же – о еврейской маме, о тоскующем по ней сыне и, конечно же, о любви. Вместе с тем в этом отрывке сплетаются воедино три основные идеи – семейная, национальная и пророческая.
Еврейский комплекс
И раз уж мы заговорили про брачные объявления, то женитьба Ицхака, последовавшая вскоре после смерти его матери Сары, тоже происходила до некоторой степени по объявлению. Ведь его отец Авраам отправляет своего верного раба Элиэзера искать невесту сыну по определённым параметрам: «Не ищи жену моему сыну среди дочерей Ханаана, среди которых мы живём, а иди на мою родину – оттуда приведешь жену для моего Ицхака».
И найденная им Ривка соглашается, можно сказать, «по объявлению» выйти замуж за неведомого ей жениха. Впрочем, её готовность особо подчёркивается в тексте Пятикнижия – с тех пор у нас и не выдают замуж девушку без её согласия.
«И ввёл Ицхак её в шатер матери своей Сары, и стала Ривка ему женой. И полюбил её Ицхак, и утешился в скорби по матери своей», – гласит дальнейший текст. Таким образом, Ривка становится ему после женитьбы так же дорога, как покойная мать, и как бы замещает её в сердце Ицхака. Можете, если вам так нравится, считать это эдиповым комплексом, который, как видите, фиксируется в Торе куда раньше открытия его Фрейдом и даже рождения мифа об Эдипе.
Любопытно, что впервые в Пятикнижии именно в этом отрывке встречается слово «любовь». До этого супружеские отношения обозначались иначе: «И вошёл», «И познал». А тут – «полюбил»! Вероятно, оттого, что именно на отношениях Ицхака и Ривки – более того: на приведенных выше двух коротких предложениях! – и выстраивается вся еврейская концепция любви.
«Любовь по-еврейски» – это не вздохи на скамейке и не прогулки при луне. Слово «ахава», означающее на иврите «любовь», основано на корне «haava» – «давать» или «отдавать», поскольку подлинная любовь, с нашей точки зрения, как раз и заключается в том, чтобы отдавать, жертвовать зачастую своими интересами ради желаний любимого человека. Такая любовь рождается только со временем, спустя долгое время совместной жизни, а никак не перед свадьбой. Неслучайно в тексте именно такая последовательность: сначала Ривка стала женой Ицхака, а уже затем он её полюбил.
Но очевидно также, что подобное бережное отношение между супругами закладывается в нас ещё родителями, их воспитанием и, конечно же, личным примером: тот, кому в детстве не привили любви и уважения, кто не видел своими глазами дома примеров такого поведения, вряд ли сам станет любить и уважать.
Интересно, что гематрия – числовое значение – слова «любовь» на иврите равна 13. И это ровно половина гематрии сокровенного четырехбуквенного имени Всевышнего. Отсюда и делается известный вывод, что «когда двух людей объединяет любовь, Б-г пребывает среди них».
Без земли виноватые
Вторая идея этого библейского отрывка – национальная – удивительным образом вытекает из семейной. Ведь построение этой семьи шаг за шагом, кирпичик за кирпичиком превращается в создание будущей еврейской нации. И даже смерть Сары, похоронам которой посвящена значительная часть этого отрывка, удивительным образом на тысячелетия стала сплачивающим народ фундаментом.
Наш праотец Авраам, чтобы похоронить жену, покупает у хетта Эфрона пещеру Махпела и прилегающее к ней поле. Он отказывается принять Махпелу просто в дар. Нет, он платит за этот сравнительно небольшой участок земли астрономическую по тем временам сумму в 400 полновесных шекелей серебра, после чего «стали поле и пещера за Авраамом», как фиксирует библейский текст.
Таким образом, пещера Махпела и построенный на поле рядом с ней город Хеврон являются нашим наследным уделом не только по воле Небес, но и по самым обычным земным законам, поскольку наш прямой предок купил её в соответствии со всеми правилами покупки имущества. А потому смешны попытки сейчас, спустя почти 4000 лет после свершения сделки оспорить её и права евреев на владение этими землями.
Помню, когда я год назад писал уже об этом, один из комментаторов ехидно спросил в социальных сетях: «И где же купчая? Предъявите!» Можно было в ответ заметить, что в наши дни люди нередко теряют свидетельства о рождении, дипломы, банковские договоры и многие другие важные документы. Так что уж тогда говорить о купчей почти четырёхтысячелетней давности, особенно с учетом всех трагических перипетий еврейской истории, в течение которой нам не раз приходилось бросать всё нажитое?
Но дело в том, что Тора и есть такая купчая! Эта сделка описана в Книге, принятой и почитаемой всем человечеством. И даже самые скептически настроенные учёные мужи, не верящие в божественное происхождение Торы, не отрицают, что её тексту уж точно больше двух с половиной тысяч лет. А значит, как минимум эти 2500 лет права евреев на Хеврон и окрестности всем очевидны.
И среди всех существующих сегодня народов нет ни одного, который мог бы предъявить столь древнее свидетельство своего исторического права на землю предков. И так право собственности на захоронение, на семейный склеп постепенно перерастает в право нации на владение своей землёй.
В семье не без пророка
Но семейная и национальная идеи были бы неполны, если бы их не венчал мистический, пророческий дух, которым пронизан весь этот отрывок. И достигает пика он в конце – в момент кончины самого Авраама: «И похоронен был своими сыновьями – Ицхаком и Ишмаэлем – в пещере Махпела на поле, которое купил Авраам у сынов Хета».
Таким образом, праотец еврейского народа Ицхак и праотец арабов Ишмаэль стояли над телом отца рядом, как и полагается братьям, а вся разделявшая их прежде личная вражда и соперничество остались с того момента у них в прошлом. Многие комментаторы Пятикнижия видели в этих словах пророчество, что в будущем евреи и арабы будут жить в мире и стоять рядом друг с другом – как в своё время их великие предки.
Должен признаться, и я всегда верил, что именно так и будет – хотя всё творившееся в мире вроде бы опровергало эту идею. Но если бы кто-то ещё лет пять назад сказал израильтянам, что скоро они смогут спокойно полететь в Абу-Даби или Дубай, Маскату или Касабланку, то на него бы тоже посмотрели как на сумасшедшего. А сегодня по всем этим городам проносятся толпы израильских туристов, и никто не видит в этом ничего особенного. Более того – происходит это даже в разгар войны с ХАМАСом. И чрезвычайно показательно, что Объединенные Арабские Эмираты и Оман в этой войне открыто встали на сторону Израиля. Так что время примирения сынов Израиля и Ишмаэля, похоже, и вправду пришло. И никаким забредшим в наши земли случайным племенам его не сорвать.
Комментарии