Наполняют бокал вина до краев. Если первый день Рош hа-Шана совпал с субботой, то кидуш начинают со слов «День шестой…». Если Рош hа-Шана не совпал с
субботой далее продолжают от слов «
Внемлите господа мои!». Кидуш произносят стоя.
День шестой и завершены были небо и земля со всем воинством их и закончил Бог на седьмой день труд Cвой, которым занимался, и в седьмой день не совершал Он никакой из тех работ, которыми был занят, и благословил Бог день седьмой, и освятил его, ибо в этот (день) не совершал Он никакой из работ Своих, которыми занимался (прежде) и которые (намеревался) совершить (после того).
Над вином
Внемлите, господа мои!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший плод виноградной лозы!
Над хлебом (если нет кошерного вина). В этом случае перед словами «День шестой…» омывают руки.
Внемлите, господа мои!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, вырастивший хлеб из земли!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, избравший нас из всех народов, и возвысивший нас над всеми племенами, и освятивший нас Своими заповедями! И даровал Ты нам, Господь, Бог наш, с любовью
(в субботу добавляют: этот субботний день и) этот день памяти, этот святой праздничный день, день (в
субботу добавляют: когда мы вспоминаем [о трепетных звуках шофара] ) трепетных звуков [шофара],
(в субботу добавляют: по любви [своей дал Ты этот] ) святой праздник — в память о выходе из Египта. Ибо нас избрал Ты и освятил среди всех народов, и сказанное Тобой, царь наш — истина и нерушимо вовек. Благословен Ты, Господь, Владыка всей земли, освящающий
(в субботу добавляют: субботу, и) Израиль, и день памяти!
В первый вечер Рош hа-Шана здесь произносят благословение «…дал нам дожить до этого времени!». Во второй вечер Рош hа-Шана принято класть перед тем, кто делает Кидуш, что либо из фруктов или ягод нового урожая, чего еще не пробовали в новом году. Произнося благословение «…дал нам дожить до этого времени!» следует посмотреть на этот плод. Это благословение следует говорить и в том случае, если такого плода в доме не оказалось.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас и дал нам дожить до этого времени!
Если второй вечер Рош hа-Шана следует сразу после субботы перед этим благословением произносят еще два, говоря первое из них, смотрят на горящую свечу. Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, создавший свет пламени!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, отделивший святое от будничного, свет от тьмы, Израиль от (других) народов, седьмой день от шести рабочих дней. Между святостью субботы и святостью йом това сделал Ты различие и седьмой день от шести рабочих дней отличил Ты святостью. Выделил и отличил Ты народ свой Израиль святостью Своею. Благословен Ты, Господь, отделивший святое от святого!
В первый вечер Рош hа-Шана принято обмакнуть в мед сладкое яблоко и съесть его в начале трапезы, после того, как съели кусок халы, сказав благословение "Благословен… вырастивший хлеб из земли". Перед тем, как съесть этот плод, говорят:
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший плод дерева!
Не делая после этого перерыва, говорят:
Да будет угодно тебе послать нам счастливый и сладкий новый год!
После этого яблоко съедают.
Комментарии